未来之路 – Strategic Plan
未来之路 is our long-term strategic plan to help guide Hardin-Simmons University’s community of students, 校友, 教师 and 工作人员 to be good stewards of our present resources, to embrace the change required of us as we boldly prepare for the future while staying true to our past, and to be united in our mission of providing an education enlightened by Christian faith and 值.
For many years, the HSU strategic plan has emphasized ten goals:
- Develop a culture of innovation, diversity, and openness to change
- Maintain and enhance the Christian distinctiveness of campus
- Develop a unified marketing and imaging plan
- Significantly improve campus 技术
- Enrich the total 教师/工作人员 experience
- Enrich the total student experience
- Grow total 招生
- Develop new programs and evaluate existing programs
- Dramatic所有y improve, maintain, and expand facilities
- Enhance financial condition and resources
Long-term strategic plan
More than four years ago — and with many deliberations and much prayer — work began to position HSU for long-term success in an increasingly competitive marketplace. 未来之路 c所有s for ongoing evaluation of 所有 学术 programs to ensure HSU offers the right programs to better enable our students to compete in a constantly changing world. While requiring difficult decisions, the plan has been overwhelmingly endorsed by the 校董会.
Designed to help guide Hardin Simmons’ community of students, 校友, 教师 and 工作人员
未来之路 represents an investment in what HSU has always been about: people — not only people who come from our campus, but also those to whom we serve. 除此之外, our plan includes buildings, 增强技术, and expanded offerings, and we will use these elements to empower HSU as an ongoing community of servant scholars who engage the minds and nurture the spirits of tomorrow’s Christian leaders.
To be good stewards of our present resources
未来之路 was born out of a desire to be good stewards of the resources that have been entrusted to us by current students and 校友, and by the generations of students who have preceded us. Being good stewards required us to close a longstanding HSU operating deficit. As we continue to pursue the plan, 未来之路 will help us plot a path that will 所有ow us to preserve our precious resources for future generations of students, offering the programs current students want and future students will need in a cost-effective way. Our goal is to provide for the long-term financial stability of a university that is dear to our hearts.
To embrace the change required of us as we boldly prepare for the future
Implementing the strategic plan has and will continue to require disciplined evaluation of 所有 of HSU’s programs, 包括威尼斯人网上赌场. 在某些情况下, difficult choices have been made that have also reduced 教师 and 工作人员 for those programs. These people are beloved members of our community, and the programs have left their mark on many of us. We appreciate that these changes have been ch所有enging for some in our community. Rest assured these decisions were not made lightly or hastily. We are closing some doors in order to open many others and are intention所有y making the hard c所有s to secure the future success of HSU.
While staying true to our past
Moving forward into the future, no matter how carefully, is always a venture into the unknown. HSU will continue to be guided in the days ahead by what is known to our community: the 值 and traditions which have made us who we are. Methods may change, but principles never do. 129年来, Hardin-Simmons University has sought to “bring students to Christ, to teach them of Christ, and to train them for Christ.” That will never change.
And to be united in our mission
未来之路 is advancing HSU’s mission of providing an education enlightened by Christian faith and 值. The measures we have and will continue to implement will better position HSU to fulfill this mission for the next 129 years and for generations yet to come.
Our commitment to excellence will continue as we develop and implement 未来之路. We will put in place clear milestones and objectives for each of the plan’s major initiatives, 包括金融, 招生, 澳门威尼斯人网上赌场, 学术s and facilities. We also understand that it is our responsibility to keep you informed and to maintain an open dialogue throughout this process. We will make every effort to do so as we progress on these important initiatives.